Dlouho očekávaný překlad pro datadisk Shivering Isles ke hře
Oblivion ze série The Elder Scrolls je na světě. Konečně se tak můžete
prohánět v říši daedrického prince Sheogaratha a povídat si s postavami
ve hře ve svém mateřském jazyce :) .
Odkazy
- The Elder Scrolls 4 Oblivion Czech – online dokumentace
- The Elder Scrolls 4 Shivering Isles Czech ke stažení (5 MB)
Nalezeny možné chyby
Někteří hráči již oznámili několik drobných chyb se kterými se můžete během hraní setkat. Jedná se o drobné chyby v překladu (postavy nemluví a titulky se zobrazí jen velmi krátce). Chyby budou vyřešeny přibližně do týdne (odhad). Více informací o chybách najdete v následujícím odkaze.
Related posts:
jeee moooc diiiik
jak ja se na tu cestinu tesiiil
uz at hraju :D jeste jednou diiiiky 
Hoši moc děkuju, jdu pařit.
tak tohle je fakt nejlepší dárek na vánoce!!!!!!
Opravdu díky!!! Super dárek a hned jdu na to. Drakensang už taky mám a čekám jen na Vás. Hodně pohody do roku 2010 a hlavně hodně pracovních uspechu a nenechte nas dlouho cekat :).
Díky moc! Konečně!
Díky za češtinu ale mam ten problém jenom já? Vůbec mi to nešlo nainstalovat. Sice při instalaci píšou že to může trvat až dvacet minut ale po dvou a půl hodině sem se na to vykašlal.
mě nainstalovat šla normálně xD ale instalace muže udajně psát chybu kuli zvukům více je napsáno zde
http://forum.bonusweb.cz/…iewtopic.php?…
ale ja sem narazil na jiny problem když mluvym se stražcema v SI tak u nich chyby dabing takže ten text sotva stiham přečíst protože po par vteřinach zmyzi ( kolem 3 vterin ) nevite nekdo jestli se to neda neak opravyt ( pred nainstalovanim češtiny jsem si zalohoval oblivion takže kdyby stačilo jen neco zkopirovat tak mam tu možnost jestli někdo vy jak to opravyt tak my pls napište stači sem do kometařu budu to tu pruběžně kontrolavat xD a nebo mužete poslat PM na http://forum.bonusweb.cz muj učet ma nick wowartic ) ale jinak moc dik za překlad strašně jsem se na něj těšil ( datadisc sem sice měl ale ještě jsem ho nehral protože v angličtině bych neměl ani poloviční prožitek xD )
@razor
zkus smazat složku „C:\Program Files (x86)\Bethesda Softworks\Oblivion\Data\sound\voice\oblivion.esm“
a znova provést instalaci češtiny.
@wowartic
tvůj problém vyřeším až asi v pondělí – budou to nějaké soubory které se nekopírovaly na správné místo. předpokládám že tvoje postava ve hře je žena že?
pro podporu se prosím řiď instrukcemi, které jsou uvedeny na této adrese
http://www.lightninggroup.org/…dokumentace/
prosím všechny aby respektovali, že diskuze zde neslouží k podpoře.
Hej! jak se to stahuje? kde je nějakej download?
@kc
Ty špatně vidíš?
Odkaz „•The Elder Scrolls 4 Shivering Isles Czech ke stažení (5 MB)“ v posledním odstavci Odkazy?
jj moje postava je žena diky za rady a omlouvam se ten odkaz na chyby jsem asi prehlid
Diky.. uz jsem myslel, ze se nedockam… Stastne a vesele!!
Čaues jak nastavim jestli chci instalovat češtinu pro muže nebo pro ženu díky. Jinak mooooc děkuju je to fakt super kvělá práce.
@Břitva
vzhledem k tomu že tato volba tam není tak není třeba nic nastavovat, nebo co ti není jasné?
No právě že tam není tak se mi nainstalovala čeština pro ženu. Nebo jestli se to dá nastavit nějak jinak to jsem nekoukal.
@Břitva
neexistuje nic jako čeština pro muže a čeština pro ženu. je jen jedna čeština. pokud máš nějaký problém s překladem instrukce jak žádat o podporu k češtině nalezneš zde
http://www.lightninggroup.org/…dokumentace/
pokud budeš ty nebo další řešit svoje problémy v této diskuzi která k tomu není určena budu nucen ji zamknout.
Nechci zbytecne otravovat ale je nejaka sance ze ty nemluvici golden sainti atd zacnou mluvit?
nebo se bude cekat dalsi mesice ci roky na opravu?
za takovou dobu co jste na tom delali to mohlo byt bez chyb..mozna.
jako je super ze to konecne vyslo ta cestina ale k cemu je kdyz poradne nefunguje,,,nemyslite snad ze to budu hrat kdyz tam pulka npc nemluvi..ze ne?
@flash
Nechci zbytecne otravovat no už se stalo…
je nejaka sance ze ty nemluvici golden sainti atd zacnou mluvit? ano, už je to opraveno.
nebo se bude cekat dalsi mesice ci roky na opravu? za takovou hlášku bych speciálně tobě zařídil, aby jsi čekal přesně rok. ale kvůli tobě nechci ostatní otravovat zadáváním klíče při instalaci překladu.
nemyslite snad ze to budu hrat kdyz tam pulka npc nemluvi..ze ne? polovina npc, tzn. že v celé hře jsou dohromady 4 npc? asi moc nezvládáš matematiku že? a mimochodem nikdo tě vůbec do ničeho nenutí. vůbec tu hru nehrej.
zpráva pro ostatní
velmi vás prosím o slušné chování a o trpělivost. oprava vyjde až vyjde. až bude nová verze překladu hotová a uznám že je vhodné ji vydat tak to udělám. nemyslím si že popichováním a uspíšením vydání překladu přinese kýžené ovoce pokud během toho přehlédnu případnou jinou třeba i novou chybu.
také pochopte že mám svůj život a musím si na sebe vydělat (pokud mi ale několik lidí pošle řádově stokoruny jako motivaci tak se samozřejmě mohu tomuto věnovat přednostně).
v případě že někdo neuposlechne mou žádost, musíte počítat s tím, že moje trpělivost není nekonečná.
No vasi cestinu si muzu opravit i sam,stejne jako sem to udelal i u zakladu hry ktery jste zaplatovaly buhvi jak dlouho.
Zajimave je ze kdyby tato cestina byla placena tak by se mi takoveto usecne odpovedi s vyhrozovanim rocniho odkladu specialne pro mou osobu nedostalo.
Mozna delate cestiny na profesionalni urovni ale chovani moc profesionalni nemate.
Kazdopadne diky za odpoved,priste si dam pozor co pisu,aby se to prekladatelu nedotklo.
PS:to s tim ze pulka NPC nemluvi jsem schvalne zvelicil,ale to je holt riziko psaneho slova..ne kazdy to pochopi..
@flash
máš jeden zásadní nedostatek. nevíš s kým si píšeš. já nejsem překladatel a nepodílel jsem se na překladu. já jsem jen pro Oblivion Czech Team vytvořil instalaci.
v případě že by jsi si za překlad nebo cokoli jiného zaplatil měl by jsi oprávněný nárok za svoje peníze na jistou kvalitu, resp. nárok na podporu a do určité doby i opravu problému. i u placených produktů většinou oprava problému trvá okolo měsíce a taková doba ještě nenastala. navíc některé opravy já neovlivním (třeba chyby v překladu – ty řeší překladatelský team a já musím na ně čekat).
i přes to si myslím že je možné se oprostit od ironie, zbytečného přehánění. ano pochopil jsem že se jedná jen o narážku. ale kdyby jsi zažil to co já nebo ostatní zažíváme za to že se dobrovolně věnuje jiným lidem taky by jsi asi byl alergičtější na podobné narážky. takovéto chování mívá zcela opačný účinek než který by oni očekávali…
pokud jde o překlad – nechápu kde jsi sebral informaci o profesionálním překladu? jedná se o amatérský překlad (tak se označuje ryze dobrovolný překlad u lidí kteří se mu věnují výhradně ve svém volném čase).
No vasi cestinu si muzu opravit i sam,stejne jako sem to udelal i u zakladu hry ktery jste zaplatovaly buhvi jak dlouho. pokud to skutečně umíš tak se k nám přidej práce bych pro tebe měl dost. ;)
Kašlete na ně, měly by být rádi že se snažíte ty chyby opravit a češtinu vůbec vydali.
. Mimochodem, byla tu řeč o příspěvku, pokud
by se mi dalo vědět kam (oblivion v češtině mě vlastně naučil hrát
RPG, což ale zase děsně žere čas
, jako poděkování za skvělý překlad bych
nějakou tu korunku poslal. Jinak znovu děkuji za překlad a do nového roku
přeju pevný nervy a hodně úspěchů.
Já už sice ani moc nedoufal, ale teď znovu hraju celý oblivion (takže než vlezu do datadisku budou snad i ty chyby opravený
@Draimon
o peníze vůbec nejde. jen je holt třeba některým připomenout že zapomínají že překlad je k dispozici zadarmo. vzhledem k rozsahu hry a dobrovolné účesti členů to holt tak vypadá s tou dobou překladu…